2010年6月23日星期三

我的法语法律学习计划幻想曲

http://blog.sina.com.cn/s/blog_564f5cee0100b0sb.html

我的法语法律学习计划幻想曲

(2008-10-19 08:52:18)
标签:

教育

分类:法学研究

【引子】这是当初收到大学录取通知书时候的浪漫想法,虽然后来的残酷事实与当初设想出入较大,但作为曾经的幻想,还是贴上来以示纪念——

七月份起,开始陆续收到法国几所大学同意我直接入读法律硕士第二年的录取通知书。最后,我选择了离巴黎较近的勒阿弗尔大学,就读其中的国际商务法专业。

改革后的法国硕士学位需要攻读两年,但也可以直接从第二年读起,只是申请时比较困难,选拔较为严格。好歹我有几年工作经验,所以在申请上较一般刚大学毕业的中国学生稍有优势;加上自己年龄偏大,不想久呆国外,所以除了硕士第二年没申请别的阶段。

被大学录取虽说是件喜事儿,但更是一个挑战。在接受完同学和朋友的祝福后,我就开始考虑怎样度过我的法律硕士学习之旅了。对外国学生来说,语言永远都是个 问题,不管你在上语言课时学得多好,一到了专业课就完全是另外一番景象。而且教授授课照例是没有教材,也几乎不板书。所以有人说,课前不做准备,上课纯粹 浪费。

为了避免上课坐飞机、听天书,最有用的就是提前看笔记了。所以,我觉得第一步要做的就是上网查找资料和下载笔记。找到自己任课老师的笔记也许有点难度,但 若能找到同名课程的其他笔记毕竟也聊胜于无了。因为不管是哪个教授讲课都代表着一种观点,当你理解后,带着这种观点去听课,就会有对比和参考。最主要的 是,先看了笔记,你就会掌握这门专业课程的大部分词汇,不至于上课时云里雾里了。因为对我们来说能听懂已是收获不小了。

来源:(http://blog.sina.com.cn/s/blog_564f5cee0100b0sb.html) - 我的法语法律学习计划幻想曲_方哥在线_新浪博客

据网友建议,下载笔记和相关资料之外还要买一本法律词汇、一至二本法典和几本基础性的经典法学理论教材。不过这些书都很贵,可以到图书馆借。法律词汇,应该以最新第14版的Dolloz的《lexique juridique》最牛,但听说也只是个入门级的定义和解释。换言之,对于熟悉词汇固然不错,但从专业深度看,却比不上教课书那么深层和详细了。而基础性的法学教材,即Introduction generale au droit,各种版本的都有,随便挑一本较为通用的就行。法典方面,当然是DALLOZ出版的红色宝典了。还有一套蓝色的,由LITEC出版社出版,为后起之秀,价格稍便宜。

硕士阶段开学大都在10月初。听说在开学之初就应该着手准备毕业论文的主题和构思了。对我的专业而言,毕业论文也就是实习论文了。我的实习论文要求8万个 字符(好在不是中文),并要求解决实习中实际遇到的法律问题。让我开心的是,与大部分学校不同,我们可以回中国实习。是回国呢,还是留在法国?这倒是个问 题:留在法国,可以更好地体会其法律环境,继续加强专业知识,提高语言运用能力;而回国实习则可以满足一下小资情调,其实也就是探亲访友、回家过年之类的 热闹事了——我的实习期是一至三月,正好赶上元旦春节。也难怪,在外已久,思乡心切啊。何况已经有朋友答应可以推荐我到某省最大的律师事务所去实习甚至工 作,因为学校规定实习期间是要承担一定的具体任务的。还有就是想,我可以在这期间在国内考个驾照。

实习完了以后,还有三个月的课程,接着才是考试、提交毕业论文、参加论文答辩,之后是毕业典礼。我想到时候邀请我的父母和未婚妻一起参加我的毕业典礼,也当是出国旅游吧。

毕业以后,争取留在法国工作半年到一年,一来可以以职业者的身份深入了解法国的人文、社会制度等等,二来可以挣点银子回国创业。

想起来好激动哟,嗯,就为这个蓝图去好好努力吧。一年后,我再回过头来参照现在的幻想,看看到底实现了多少。

没有评论:

发表评论